We thought you might be interested to know that The Space will be live streaming The Globe’s open-air battlefield performance of Shakespeare’s three Henry VI plays from Monken Hadley Common, near Barnet, between midday and 10pm on Saturday 24 August, 2013.I've emailed to ask how long the edited versions will be on the website.
The Space will present the live event from multiple different viewpoints and aerial cameras will also capture the stage, audience and landscape from above. The live stream will be complemented with an innovative digital programme which will give audiences access to all the information available to the playgoer. After the live broadcast, edited films will become available.
Tune in to http://thespace.org on Saturday - and we would be very grateful if you could tell your followers and readers about this. We will be posting more information on our Twitter and Facebook accounts.
I’ve attached the press release for more information but let me know if you need anything else.
http://www.shakespearesglobe.com/uploads/files/2013/08/final_h6_barnet_filming_release.pdf
Tuesday, August 20, 2013
The Space live streaming The Globe’s open-air battlefield performance of Shakespeare’s three Henry VI plays.
I think it's worth a big long title. I've been sent this email/press release:
Labels:
henry vi,
shakespeare's globe
Tuesday, August 13, 2013
Shakespeare's Spanish Tragedy.
Scholarship moves on again. The New York Times reports that further proof has been found or at least suggested that some of the additional passages in The Spanish Tragedy were by Shakespeare:
" ... a professor at the University of Texas says he has found something closer to definitive proof using a more old-fashioned method: analyzing Shakespeare’s messy handwriting.Eric Rasmussen and Jonathan Bate are enough convinced that they're including it in their upcoming collection of Shakespeare collaborations for the RSC (though that does include some of the apocrypha for reasons of dismissal it seems). Perhaps the Arden will be shifting series should their edition be reprinted...
"In a terse four-page paper, to be published in the September issue of the journal Notes and Queries, Douglas Bruster argues that various idiosyncratic features of the Additional Passages — including some awkward lines that have struck some doubters as distinctly sub-Shakespearean — may be explained as print shop misreadings of Shakespeare’s penmanship.
“What we’ve got here isn’t bad writing, but bad handwriting,” Mr. Bruster said in a telephone interview."
Labels:
canonicty,
the spanish tragedy
Subscribe to:
Posts (Atom)